Comment la communication verbale et le langage corporel sont sensibles à différentes cultures

Table des matières:

Anonim

La communication verbale et non verbale varie considérablement d'une culture à l'autre. Quelque chose qui soit positif pour un Américain, comme établir un contact visuel ou offrir un geste de la main encourageant, pourrait être pris d'une manière totalement différente dans un pays différent. La hauteur, le volume et le rythme de la parole prennent également différentes formes pour différentes personnes.

Mains

Les Américains saluent traditionnellement en se serrant la main. Une poignée de main forte est considérée comme une chose positive. Dans de nombreuses cultures asiatiques et africaines, une salutation sans contact est préférable, par exemple un arc ou le rapprochement des mains devant vous comme dans une prière. Les Asiatiques et ceux du Moyen-Orient préfèrent une poignée de main douce à la tradition américaine. Le signe de la main "A-OK" (pouce à index) est un signe positif en Amérique et une insulte dans de nombreux pays européens.

Les yeux

En Amérique, c'est un signe de respect et d'honnêteté que de regarder tout le monde dans les yeux. En Asie, il est considéré comme impoli d’établir un tel contact visuel avec les autorités ou les personnes âgées. Les Occidentaux considèrent les émotions du visage comme une bonne chose. En Orient, un sourire peut ne pas indiquer le bonheur. Cela peut être un signe que vous avez été mal compris ou que vous cachez votre embarras.

Verbal

Les ressortissants des pays anglo-saxons attendent leur tour pour parler s’ils ont appris leurs mœurs. Interrompre est considéré comme impoli. Dans beaucoup de cultures latines, interrompre n'est pas grossier et est attendu. Les cultures asiatiques prennent souvent la règle de l'attente à son tour, accordant une pause avant de répondre. La hauteur et le volume diffèrent également d'une culture à l'autre. Les Américains, par exemple, parlent généralement à voix basse et ne font entendre leur voix que dans la colère ou l'excitation, tandis que les Portugais parlent à voix haute et à volume élevé lors d'une conversation normale.