Étiquette de lettre d'affaires d'Israël

Table des matières:

Anonim

La communication professionnelle israélienne respecte peu de formalités et est généralement similaire aux conventions observées dans une communication professionnelle plus détendue aux États-Unis. Cela est particulièrement vrai lorsque vous écrivez en anglais, et cela s'applique particulièrement aux Israéliens laïcs.

Contexte

En 2004, Israël comptait environ 7 millions d'habitants, dont les trois quarts étaient juifs. Une large minorité d’Israéliens - environ un tiers - sont nés en dehors du pays, conférant une influence distincte européenne et américaine à un pays par ailleurs très moyen-oriental. Cette population diversifiée se traduit par une culture des affaires plus détendue pour la plupart des Israéliens laïcs, bien que la minorité significative de Juifs orthodoxes et près de 2 millions d'Arabes observent souvent des coutumes plus rigides fondées sur leur héritage religieux.

Salutation

Les Israéliens ont tendance à traiter leurs affaires avec leur prénom, ce qui est approprié pour la correspondance commerciale, en particulier lors de la rédaction d'une correspondance de suivi après une réunion ou une conversation téléphonique. La pratique américaine consistant à rayer un nom de famille et à écrire un prénom à la main n’est pas recommandée. Il y a plusieurs honorifiques hébreux qui sont couramment utilisés dans la communauté orthodoxe - tels que "puisses-tu vivre jusqu'à cent vingt ans" - mais ils ne sont généralement pas utilisés par les Israéliens laïcs.

Corps

Bien que les Israéliens aient tendance à bien maîtriser la langue anglaise, évitez les expressions idiomatiques et l’argot, vous risqueriez de perdre les nuances de votre lecteur israélien. Soyez direct et clair dans votre écriture. (Une bonne pratique en général, pas seulement avec les Israéliens!)

Adieu

Fermez votre lettre avec une simple reconnaissance telle que «sincèrement» et signez votre nom. Votre prénom seul peut être approprié s’il s’agit d’une lettre de suivi. Tapez votre nom complet et le titre sous votre signature.

Notes de remerciement

Les notes de remerciement ne sont pas particulièrement courantes dans la culture des affaires israélienne, et les Israéliens ont tendance à se réjouir de ces petites politesses. En règle générale, les notes de remerciement doivent être manuscrites. Veillez donc à bien écrire lisiblement pour les lecteurs israéliens, qui sont peut-être moins familiarisés avec le script anglais cursif. N'incluez pas d'informations commerciales ou de demandes avec votre note de remerciement.